料理レポートに挑戦!

なんてこった!でも大丈夫!WordPress は見た目以外、その本当の味を伝えることはできないもん!

冷蔵庫の中に、材料が待っていました。
神様は言いました。「それを素晴らしいものに変えなさい!」
私は言いました。「ひょえー!でも、どうやって?」
神様は答えました。「わしもわからん」


とにかく、私は致命的な空腹状態のため、このトワイライトゾーンへと踏み込みました。

これって科学?

ビタミンを摂らないといけないんだけど、野菜にも含まれてるものがあるんだよね。
それで、冷凍野菜を買った。
冷凍? 以前、野菜を冷凍するとビタミンのほとんどが失われるって、食品科学者が言ってたのを思い出した。
いいよ!とにかく腹へってるし。


特別にレシピはない。材料を全部鍋に入れて、適量の水で煮るだけ。
材料:グリーンピース、ゆで大豆、赤ピーマン、緑ピーマン、黄ピーマン、ソーセージ、カリフラワー、ブロッコリー、ニンジン、インゲン豆。

それから、フォールトマト投入。まるで火山の溶岩のよう。


作ってる人間が、経験も技術も無く、綿密な計画も練っていないことを考えると、この見た目は悪くないと思う。科学的に言えば、一種の大胆症候群みたいなものかもしれない。

調味料はどうする?
ええ、塩分は体に良くない。コショウは、アレルギー反応を刺激する作用があるかもしれん。醤油!これも塩分になる。それから砂糖?砂糖で甘くするのは好きじゃない。


やったぁ、神様!これだ!
——-。少なくとも味はともかく、空腹を満たすことができた。
現実を見ると、妻がいつも家族のために作ってくれていた料理が恋しくなる。
彼女は料理の天才だ。例えば、テレビの料理番組を見ると、すぐにレシピを真似して、とても美味しい料理を作ることができる。

サンプル情報がなくても、彼女は持ち前のセンスで素晴らしい作品を生み出せる。

ああ、そういえば妻が「塩抜きは心と身体の健康に良くない」って言って、調味料を入れていたのを覚えてる。ま、そりゃそうだ。

料理の腕を磨く前に、写真の腕を磨かなければなりません。

さて、会社の経営戦略(いわゆる旧態依然としたリストラ策ですね)により、私は家族と離れて、故郷から遠い場所に転勤して、こうして一人あそびやってます。

I’m trying cooking report!

Oh My God! But OK! WordPress can never covey it’s real taste but how it looks!

In the fridge, there, the materials lay waiting.
God said, “You have to transform them into something fabulous!”
I said, Oh load But, how?
God replied, I don’t know.


Anyway, because of my deadly hunger state, I ventured into the twilight zone.

Here, a little bit science?

I have to take vitamins, some of which are available in vegetables.
So, I bought those frozen vegetables.
Frozen? I just remember that some food scientists once said that by freezing vegetables most of vitamins are lost.
Never mind! I’m just hungry.


In my case, there is no specific recipe. Just putting all the ingredients in the pot.
Boil them with an amount of water.
Ingredients: Green peas, boiled soybeans, red peppers, green peppers, yellow peppers, sausages, cauliflower, broccoli, carrots, kidney beans.

Then, I put whole tomatoes. It then starts bubbling like volcanic lava.


Oh, it looks not so bad even thinking of its creator having no experience nor any skill, not well studied plan. Scientifically speaking it’s kind of boldness syndrome.

So, what about seasoning?
Yes, Salt. Not good for health. Pepper, maybe it has some stimulus effect for allergic reaction. Soy source! Ok it will be another source of salt. Then sugar? I don’t like making it sweety with those ingredients.


Oh, God! Here it is!
It is ——, at least I could ease my hunger regardless of its taste.
The reality makes me miss the food that my wife always prepared for family.
She is genius of making food. For instance, once she saw a TV program of cooking, she immediately copies the recipe and can serve very good food.

Even without any sample information, she can create terrific one with her natural sense.

Oh, I remember that my wife was putting some seasoning saying that no salt is no good for both physical and mental health. You see?

Before rising up my skill for cooking, I have to brush up my photo skill.

Now, because of the business strategy (it’s kind of old workers layoff measure, isn’t it?) of my company, I’ve been transferred to a place far away from my hometown, so now I’m playing alone.

思うに・・・葉っぱは命の象徴?

かつて、臨死体験に関する本を読んだことがあります。
そのような体験をしたという人は、よく花のこと、あるいは花に囲まれていることについて触れます。
しかし、葉については何も触れられていないようです。

おそらく、葉は、人間の脳や神秘的なシステムの中では、超越的なもので、「私たちの次元」、つまり生命体が超自然的な精神と融合し、生命にとって反機能的なエントロピーと戦う一種の空間に関連付けられている。

したがって、魂が空間を離れてそこ(不明)に戻るとき、次の状態遷移の象徴である花が見えるんでしょうか?

そんな大げさなこといっちまって・・・・どうすんの?!

ま。とにかく、葉っぱの写真です。

こうして、絵の枠に収まることで、植物は私たちに生命について何かを語り始める。
私の場合、常に光合成を思います。そこでエネルギーが生み出されています。
葉が枯れていくと、赤くなったり枯れたりします。しかし、何らかの微生物によって、次の緑の葉の材料として蘇ります。(いや、蘇るわけではない。次の葉は新しい葉だから。でも、人間の意識が葉から得る効果は同じです。その効果自体が蘇る、ということでしょうか?)
また、それは人間の意識の中に生命のイメージを残します。
またちょっと、派手な言い方になっちまいました!

花のように美しいと思います。特に、その幾何学・・・

葉っぱの多様性!

何かに抗って、生きる!みんなと同じように!

ここで、2曲。

おっさんが葉に向かってこんなことを言うと、かなり不気味な感じがするので、もう言うのやめますね。
いずれにせよ、私は英語のネイティブではないので、ネイティブの人には恋人同士の言葉として聞こえないかもしれません。

これって、葉っぱですかねぇ?

形、その幾何学的な・・・、スゲーーーーーーー

Leaves, the symbol of life. In my opinion.

Once, I read a book about near-death experiences.
People who say, experienced a sort of that state often raise something about flower or surrounded by flowers in their account.
But no mention seems to have been made on leaves.

Perhaps, leaves are, in human brain or in a mysterious system, something transcendent, that is associated to “our dimension”, a kind of space where life form is merged with super-natural spirit, fighting against entropy that is an anti-functional for life.

Therefore, when the spirit is leaving the space and returning to there (unknown), flower comes, which is symbol of the next????

Oh my god, I should not say such an overstated thing.

Whatever, here the pictures of leaves.

So, being fit into picture frame they start telling us something about life.
In my case, it always comes to my mind that photosynthesis is on-going. Producing the energy there.
When leaves reduce to dead leaves, they turn red or blown. But then by some micro-organism they are resurrected as building-block for the next green leaves. (No! not resurrect, as the next one is new. but it has the same effect on human consciousness, the effect itself resurrects——–?)
Also, it leaves an image of life in human consciousness. Again overstated!

I think they are as beautiful as flowers. Especially, the geometry.

Diversity of leaves!

Struggling against restraint! Like us all!

Then, if you like, please listen to music.

A state in which a middle-aged man is stating those phrases toward leaves might leave ones feeling quite spooky then I have stopped stating that.
Anyway, I am not native of English then those phrases might not sound for natives as words for lovers.

Is this called leaves?

Geometry. Incredible!

藤の花

桜の季節が過ぎると、藤の季節がやってきます。
今年はもう過ぎてしまいました。上の写真は数週間前に撮ったものです。

同じ気候条件なのに、なぜ花は同時に咲かないのでしょうか?例えば、桜と藤はなぜ同じ時期に咲かないのでしょうか?

たぶん・・・・・・・

> 蜜蜂は、そんなに沢山、対応できない? お-い、ハッチ! どうした?!
> 生化学システムの違いと気候との関係が原因?!?
> そんなの花の勝手でしょ。
> 昔、別の太陽系から地球に降り立った二人の科学者が、将来地球に知性が出現した時に、その知性をさらに刺激できるように、これらの花を作り出した。
> 神のみぞ知る。

植物の謎の一つは、花が咲く理由でしょう。
もちろん、現代の科学者の中にはこう言う人もいるでしょう。
「利己的な遺伝子のせいだ」

つぎは別の花です。


名前は知らないけど、その鮮やかなディープパープルになんとなく感動しました。
そうそう、「ディープパープル」って書いてたら「スモーク・オン・ザ・ウォーター」を思い出しました。
ところで、花を咲かせるエネルギーは太陽から来るって覚えておいてくださいね。

他にも紫色があります。
背景の緑も忘れないでください。それが基本です。

物質は意識を刺激する何かに変えられます。
何が?変えられるって?何によって!?フィードバックの一種かい!?
はい!(誰がそんなことを言ったのですか!)人間が現在確立した理論が完璧である限り、どんなフィードバックにも初期条件が必要。
では、花と、人間の意識の場合、初期条件はどうだったでしょうか?もしかしたら、理論には何らかの不完全さが残っているのかもしれません。

いずれにせよ、花は人間によって、ある種の美しさや特別なものとして見られています。

Wisteria Flower

After the period of cherry blossom, there come the season of wisteria flower.
This year, it’s already past. The picture above was taken weeks ago.

Why flowers do not bloom at the same time when a best climatic condition is shared? I mean, why cherry and wisteria do not bloom in the same period?

I guess;
> Hunny bees cannot process all of them! Maybeeeeeeee????
> Because of the difference in their biochemical system and its relationship with climate?!?
> It’s up to flowers.
> Long time ago, two scientists landed on the earth from another soler system created those flowers so that in a future when intelligence emerged on the earth, those can further stimulate the intelligence.
> Or simply, Gods can understand the reason.

One of the mysteries of plant would be the reason for flower.
Of course, some modern scientists would say.
“It’s because of selfish DNA”.

Below is another flower.


I don’t know the name, but I was somehow impressed at its blight deep purple.
Yes, now typing that word “Deep Purple” reminds me of “Smoke On The Water”.
By the way, to bear in mind is that the energy for blooming comes from the sun.

There also be another purple.
Don’t forget about the green in the background. That’s the basis of them.

Material is formulated into something that stimulates consciousness.
What? is formulated? by what!? Is it a kind of feedback?
Yes! (Who said that!) Any feedback needs its initial condition provided that the theory established by human currently is perfect.
So, in case of flower and human consciousness how the initial condition would have been? Maybe some sorts of incompleteness persist in the theory.


Whatever, anyway, flowers are seen by human as kind of beauty or something special.

月の下の木の葉 空から覗く月

青い空から顔を覗かせる月。 青い光線の成分は地球の大気圏で選択的に散乱されます。 そのため、月を取り囲む宇宙空間の暗闇は、澄み切った青に覆われているのです。

そう、各波長の屈折率の違いにより選択的に透過するからです。

そして、葉が景色を彩ります。
この季節は緑、そうです、澄んだ鮮やかな緑色です。その薄い空間は、まさに化学工場、あるいは量子反応工場のようです。そこでは、太陽光、二酸化炭素、水といった材料からデンプンが合成されています。

エメラルドグリーン!きれいです!でも生きている!光合成!その仕組みは科学者にとって未だ謎。あっちゃ-!人間は最近、ぶきっちょなメタネーションという哀れな機械を発明してしまった。残念……


花は葉から進化したと言われています。おそらく、この花がその進化の過程を物語っているのでしょう。

幾何学的でありながらランダム!精神の自由さがありながら科学的な視点も持ち合わせているような・・・・・・。

片方は地面に、もう片方は深い藪の中にいます。
どちらにとっても、太陽の光は確かにEquityであり、日本のこの土地の自然の中で、共にInclusionな存在です。
Equityとは、他者に強制的に共有されるものではなく、Inclusionな環境の中で自ら獲得されるものです。これは私の個人的な解釈ですが。
ですから、もし誰かが平等の獲得を妨害しようとして、環境を奪おうとしているのであれば、私たちはそのような状況と戦わなければなりません。しかし、私には立ち上がる勇気がありません。
代わりに、ブログに私の意見を書いています。
科学的に言えば、自然はDEIを選択しました。

さて、葉っぱの写真に戻りましょう。

最後のはそれほど印象的ではありませんが、ほんの数種類の葉っぱからでも、DEIの中に自然がいかに長く存在してきたかが分かります。

おっと!ごめんなさい。月が、私が葉っぱばかり見ていることに文句を言ってます。宇宙は惑星や衛星の模様が多種多様だって言ってる!(すんません、単なるイメ-ジです)

Leaves under the moon. The moon peeking from the sky.

The moon peeking from blue sky.
The blue ray component is selectively scattered within the earth atmosphere.
So, the darkness of the space which really is surrounding the moon, is overlayed by that clear blue.

Yes, selectively, because of difference in refraction ratio of each wavelength.

Then, the leaves are ornamenting the sight.
Green, in this season, yes clear and flesh green. Within their thin space is the very chemical factory or say quantum reaction factory where starch is being synthesized with ingredients such as sun light, CO2, H2O.

Emerald green! The beauty, but it’s alive, photo synthesis! That’s a still mystery of its mechanism for scientists. Oh, God! Human clumsily have recently invented a miserable machine – methanation. Sorry……


Flower is said to have evolved from leaf. Probably, this one tells us that evolution process.

Geometrical yet random! Like freedom of spirits yet allowing scientific view.

One on the ground, the other is in the dense thicket.
For both, the sun light is surely of their equity, then are under inclusion in this nature of Japanese local area.
Equity; that is something not forced to be shared by others but attained by itself under an environment of inclusion, —– my personal interpretation though.
So, if something is attempting to deprive someone of the environment intending to prevent the person from attaining equity, we have to fight against such situation, nevertheless I do not have enough courage to uprise.
Instead, I am writing my opinion on my blog.
Nature opted for DEI, scientifically speaking.

Sorry, let me back to pictures of leaves.

The last one is not so impressive though, even on a few kinds of leaves can we see how the nature has long been in DEI.

Oops! Sorry, the moon is maybe complaining about my focus on leaves, saying that space is full of diversities the pattern of planets and their moons!

桜に囲まれた日本の古城

私は日本人ですが、その歴史を詳しく説明することはできません。
歴史の授業中、居眠りをしていたからです。

今は年を取り、怠惰な学歴を後悔しながら、有名な城、姫路城を訪れました。

素晴らしい一日でした。私自身、自国の歴史を尊重する意識を高めている私にとって、神様がこのような素晴らしい日をくれたのかもしれません。

とにかく、あの歴史の授業がどれだけ眠かったか、一生忘れられない・・・
(神様、ごめんなさい)

多くの自称アマチュア科学者の一人として、侍の時代、確かな論理に基づき、現代科学を一切使わずにこのような素晴らしい城を建設するために適用された技術は美しいと言わせていただきます。

世界文化遺産として、多くの外国人観光客が訪れています。
姫路城のある姫路市も良い場所です。
日本に行く予定があるなら、姫路城は選択肢の一つになると思います。

最後の写真は、城の庭で見つけた花です。

A Japanese Old Castle surrounded by cherry blossom

I can’t explain in details of its history although I am Japanese.
That’s because I would have napped during history class.

Now getting older, regretful past of my lazy educational record took me there the famous castle, Himeji-castle.

It was quite a fine day. Kamisama (Japanese ancient God) might have given it to me for I myself are raising awareness of respecting the history of own country.

Anyway, I will never forget how sleepy that history classes were.
(Oh sorry Kamisama)

As one of many pretending amateur scientists, let me say that the technology applied for building such an incredible castle in the era of Samurai warrier with certain logic yet without any modern science, is beautiful.

As a World Cultural Heritage, so many foreign tourists are visiting there.
The Himeji City, where the castle locates, is also a good place.
So, if you have a plan to go to Japan, Himeji Castle should be one of the options.

The last picture is flower that I found there in the garden in the castle.